La Trinité-et-Tobago n'a pris aucun engagement sur les services de distribution au titre de l'Accord général sur le commerce des services (AGCS), et devra subordonner ses décisions concernant le type d'engagement qu'il lui serait possible de prendre à la réalisation d'études d'impact appropriées.
وليس لترينيداد وتوباغو أي التزامات في إطار الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات فيما يخص خدمات التوزيع، ويستوجب تحديد نوع الالتزامات التي يمكن قطعها إجراء دراسات تأثير مناسبة.
Et sont un point important du sujet que j'enseigne
ـ وهي أيضاً القطعه المركزية في الدورة الدراسية التي أقدمها لهذا الموضوع
Les parties jugeront peut-être souhaitable d'établir une liste plus ou moins détaillée de points à examiner, qui pourraient comprendre, par exemple, l'exploitation et le commerce transfrontière illicites des produits forestiers, le rôle des programmes forestiers nationaux et les critères et indicateurs liés à la gestion durable des forêts.
وقد ترى الأطراف أن من المستصوب وضع قائمة مفصلة نوعا ما بالبنود، تشمل على سبيل المثال، دراسةقطع الغابات غير المشروع وما يرتبط بذلك من تجارة للمنتجات الحرجية عبر الحدود، ودور البرامج الوطنية للغابات، والمعايير والمؤشرات ذات الصلة بالإدارة المستدامة للغابات.